养猫的仙女 2星
共回答了268个问题采纳率:96.1% 评论
吃软不吃硬 chī ruǎn bù chī yìng
[be open to persuasion, but not to coercion] 比喻好说可以解决问题,强迫就不能接受
这两个人吃软不吃硬,你要给她们找麻烦,保证她们要跟你闹
-----------------
英语 lit. eats soft food, but refuses hard food (idiom), amenable to coaxing but not coercion
对态度强硬者,绝不屈从,对好言好语,可以听从。形容个性顽强,不怕强硬。
【出处】清·醉月山人《狐狸缘全传》第三回:“从来小孩爱戴高帽儿,吃软不吃硬。”
5小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
3个月前1个回答
1个月前2个回答
3个月前1个回答
2个月前1个回答
1个月前2个回答
4个月前1个回答
3年前1个回答
1个月前2个回答
2个月前1个回答