忽悠 的英文

思念也成痴 1个月前 已收到1个回答 举报

为你唱山歌 4星

共回答了426个问题采纳率:97.1% 评论

首先应该解释所谓”忽悠“的意思,

”忽悠“有两个公认的意思:

1.一种飘忽不定的状态或心态

2.北方一带的俗语,在东北尤其流行.忽悠就是利用语言.巧设陷阱引人上勾.叫人上当,使希望落空.

我想楼主是指第二个。

用英语来说,这就是

动词:

deceive

dupe

con(口语)

pullafastone(成语)

takeforaride(口语)

形容词:

deceptive

beinghad(被忽悠)

beingtakenforaride(口语-被忽悠)

名词:

deception

conjob也叫aconfidencetrick

名词-忽悠者:

aconartist

aconman

例:

他忽悠了我

hetookmeforaride

heconnedme

hepulledafastoneonme

hedupedme

我被忽悠了

iwastakenforaride

iwasconned

iwashad

iwasdeceived

iwasduped

这些应该够了吧?

我是加拿大人,英语是我第一语言。

9小时前

43
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com