妪和姥都指老年妇女用法上有何区别

咱拿命去爱 3个月前 已收到2个回答 举报

痿哥不二情 3星

共回答了39个问题采纳率:96.1% 评论

“妪”和“姥”都指老年妇女,但用法上“妪”所适用范围比“姥”要广,且“妪”多为书面语言,“姥”多为口语。

1、妪

如:家有老妪,尝居于此。——明· 归有光《项脊轩志》——指老年妇女。

又如:从少妪三十。——《南史•邓郁传》——妇女的通称,并非只指老年妇女。

2、姥

如:又尝在蕺山见一老姥。——《晋书·王羲之传》——老妇人,老太太。

又如:未至十余里,有一客姥,居店卖食。——《世说新语》——老奶奶。

7小时前

35

别哀叹 4星

共回答了401个问题 评论

妪和姥是同义词与近义词,但也有细微区别。

都是对老年妇女的称呼,多用于书面语。

“妪” (音谕) 是妇人,但多指老妇,如《西门豹治邺》: “烦大巫妪为入报河伯” (麻烦大巫婆代我们去报告河伯) 。

“姥” (音母) 是老妇人。“姥”又读“老”,“姥姥” (音老老) 在口语里是外祖母的称呼; 方言里也有称收生婆的; 也作对老妇人的尊称。《红楼梦》里的刘姥姥是指姓刘的老年妇女,是一般称呼。

5小时前

24
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com