半倾城 1星
共回答了140个问题采纳率:92.1% 评论
client和customer有以下三点区别:
1. 两者的中文翻译不一样。
client一般翻译成客户, customer一般翻译成顾客。
2.两者在字典中的定义不同。
client:a person or group that uses the professional advice or services of a lawyer,accountant,advertising agency,architect,etc。
如律师、会计师、广告经纪、建筑师等专业咨询或服务的个人或团体。
customer:a person who purchases goods or services from another; buyer; patron。
从他人处购买货物或服务的人;买主;赞助人。
3.两者的使用范围不同。
client 通常不是面对面付款的交易;业务关系时间长;购买的通常是服务(或者量大的实物);通常是机构或者集团消费。比如:公司外包了部分招聘业务;便利店老板批发了一批货……
customer 去店里亲自消费的的人;业务关系时间短;购买的通常的实物(量小);通常是个人消费。比如:去超市、理发店、美甲店、饭店……
5小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
4个月前1个回答
4个月前3个回答
3个月前1个回答
2个月前1个回答
3个月前2个回答
3个月前1个回答
4个月前1个回答
2个月前2个回答
3个月前1个回答