克纯真的爱 4星
共回答了439个问题采纳率:93.1% 评论
flood是涌出,泛滥,比flow更汹涌
pour: 到水 (pouring water)
flow: 流动 (water flows)
float 指东西漂 在河里是漂 在湖里也是漂 主要形容浮着的东西,
flow 说的 是 液体流动, 重点在液体本身,
像中文 漂浮 和漂流 是不同的。
一、含义不同
1.pour in
释义:使流入,使灌入,大量地涌进来。
2.pour into
释义:大量投入(金钱或供应品)。
二、结构不同
1.pour in
解析:pour+in,in是静态介词,强调位置;指的是物体存在的状态。
例句:The water pouring in the sea.水流向海洋。
2.pour into
用法:pourinto,into是动态介词,强调方向;指物体从外部到里面的动作。
例句:The water pouring into the sink.水流进水槽里。
三、侧重点不同
1.pour in
解析:大量涌入,蜂拥而至,多指物理实物,水等。
2.pour into
解析:川流不息地涌入,源源而来,多指虚拟物品,金钱等。
11小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
3个月前2个回答
2个月前1个回答
1个月前5个回答
1个月前1个回答
1个月前2个回答
1个月前7个回答
3个月前1个回答
3个月前1个回答
1个月前2个回答