莲对菊译文

哈因里希 2个月前 已收到2个回答 举报

妹妹牵着我 4星

共回答了481个问题采纳率:90.1% 评论

出自《笠翁对韵》(十一真第一段)

原文:

莲对菊,凤对麟。浊富对清贫。渔庄对佛舍,松盖对花茵。萝月叟,葛天民。国宝对家珍。草迎金埒①马,花醉玉楼②人。巢燕三春尝唤友,塞鸿③八月始来宾。古往今来,谁见泰山曾作砺④;天长地久,人传沧海几扬尘。

译文:

荷花对菊花,凤凰对麒麟。不义之财对清高而贫穷。渔村对寺院房舍,形如伞盖茂盛的松树对犹如垫子般整片的花海。月下走在藤萝盘道路上的老人,葛天氏治下的人民。国家级的珍贵物品对家里的珍宝。青草迎来了使用金色马勒的骏马,花香使得华丽楼房里的人迷醉。筑巢的燕子春天里尝试着呼朋唤友,塞外的大雁农历八月开始飞到中原来做客。古往今来,谁曾看见过泰山曾经变成了小小的磨刀石;天长地久,有人传说沧海几次(变成了平地)扬起了尘土。

21小时前

2

曾记当年事 1星

共回答了114个问题 评论

莲对菊凤对麟浊富对清贫渔庄对蟹舍松盖对花茵。首句是植物对植物,第二句是动物对动物,“浊富”和“清贫”是人的境遇相对。“渔庄"与“蟹舍”是地点相对,而末句是景色相对,安排得当,对仗工整。而且,像“浊富对清贫”中,不但核心词富与贫相对,就连前丽的修饰词浊与清也严格相对。

19小时前

43
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com