左哼哼 4星
共回答了427个问题采纳率:93.1% 评论
全诗如下:
君生我未生,我生君已老。
君恨我生迟,我恨君生早。
君生我未生,我生君已老。
恨不生同时,日日与君好。
我生君未生,君生我已老。
我离君天涯,君隔我海角。
我生君未生,君生我已老。
化蝶去寻花,夜夜栖芳草
全诗意思:(君,对男子的尊称,多为女子对心上人的称呼)字面意思可翻译为:你降临在这个世界的时候我还未临世,而我降临在这个世界的时候你却已经老。降临在这个世界的时候我还未出生,我出生的时候你已经老去,恨不能同时生,不能与你相好。我出生的时候你还没出生,你出生的时候我已经老去,我与你的距离宛如天涯海角。我出生的时候你还没出生,你出生的时候我已经老去,多想化为蝴蝶去寻找你,日日夜夜都能在一起。
21小时前
不在孤单 1星
共回答了140个问题 评论
这首诗的白话译文如下: 你出生的时候我还尚未出生,我出生的时候你已经年老。
你恨我出生太迟,我恨你出生太早。
你出生的时候我还尚未出生,我出生的时候你已经年老。
痛恨我们没有同时出生,那样就可以天天可以和你在一起了。
我出生的时候你还尚未出生,你出生的时候我已经年老。
我和你之间相隔天涯,你和我之间相隔海角。
我出生的时候你还尚未出生,你出生的时候我已经年老。 不如我们化成蝴蝶去寻找花朵,每天夜里一同在芳草上休息。 这首诗是感叹两人相爱却不能长相守的无奈辛酸。 诗中的无奈可能是由于年龄的差距,还有距离的远近。 也可理解成:你在谈请说爱的时候,我还不知情为何物,我知情为何物的时候,你已经远离了我。
恨不能与你同时懂得情爱,天天与你相随,日日与你相守。
16小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
3个月前2个回答
1个月前2个回答
3个月前2个回答
3个月前1个回答
3个月前1个回答
3个月前1个回答
1个月前2个回答
2个月前2个回答
2个月前1个回答