臣轨全文译文

被禁忌的黑 3个月前 已收到2个回答 举报

傻女孩 2星

共回答了273个问题采纳率:91.1% 评论

1、《臣轨》原文

夫修身正行①,不可以不慎。谋虑机权,不可以不密。忧患生于所忽②,祸害兴于细微。人不慎密者③,多有终身之悔。故言易泄者,召祸之媒也。事不慎者,取败之道也。明者视于无形,聪者听于无声④,谋者谋于未成。不困在于早虑,不穷在于早豫⑤。非所言勿言,以避其患;非所为勿为,以避其危。

注释:

①正行:端正品行。

②忽:轻视。

③慎密:谨慎周密,慎重隐密。

④聪者:听觉灵敏的人。

⑤豫:预计。

2、《臣轨》译文

修身养性,端正品行,不能不慎重;谋划思考机密大事,不能不周密。忧患常源于轻视小事,灾祸常因为忽略细节。一个人行事不慎重周密,大多会后悔终生。所以说,说话容易泄漏机密,是灾祸的媒介;做事不慎重,是失败的缘由。眼睛明亮的人能看到无形的事物;耳朵聪敏的人能听到弦外之音;善于谋划的人对策出现在预兆之前;做事慎重的人在事情没发生之前就十分慎重。远离困窘就必须及早谋划,不想贫穷就必须趁早预计。不该说的话不说,可以避免祸患;不该做的做不做,可以躲避危险。

3、拓展

《臣轨》,典故名称。唐上元二年(675)三月,唐高宗皇后武则天引文学之士著作郎元万顷、左史刘祎之等人,修撰此书,作为臣僚借鉴之书。

《臣轨》共二卷,唐朝武则天撰。

此书2卷10篇,分同体、至忠、守道、公正、匡谏、诚信、慎密、廉洁、良将、利人十章。轨,是规矩,是标准。

该书以儒家传统道德观念为基础,论述为臣者正心、诚意、爱国、忠君之道,作为臣僚的座右铭与士人贡举习业的读本,永远维持封建统治地位。原书久佚,现有《粤雅堂丛书》本,据日本《佚存丛书》本刊行。此本首尾完整,前有“序”,后有“论”,卷末题“垂拱元年撰”,文中有注,但不知注者姓氏、年代。据书后天瀑山人(〔日〕林衡)题识,此本系据家旧藏抄本;其中有一些武后制字,因此断为当时原本。不过此本尚存一些疑点。比如“垂拱元年撰”与《通典》等“长寿二年”的记载不合,清人阮元指为日人妄增。又如书中武后制字与史籍所载及碑志所见颇有不同。

11小时前

9

慰你心安 1星

共回答了142个问题 评论

译文:

古时善于带兵的将领,必定身先士卒。天热不张开伞盖遮阳,天冷不盖厚被御寒。军队没到有井的地方,将领不先说自己口渴。军队没布置好幕帐,将领不先说自己疲倦欲睡。当与麾下士兵一起奋战时,必定站在飞箭与乱石之间,这么做的目的是与士兵同甘共苦。人都是喜欢生存厌恶死亡的。乱石飞箭像雨一样密集,闪亮的刀剑交相挥舞,在这样的情境下,士兵争先恐后与敌人厮杀,并不是将死亡看成一件随便的事、将受伤看成一件值得庆幸的事。将领把士兵看成自己的孩子,士兵就把将领看成自己的父亲。将领把士兵看成自己的弟弟,士兵就把将领看成自己的哥哥。有一句老话说的好,不要与父子兄弟之军战斗。因为他们相亲相爱、上下一条心。古代的将领最为可贵的是能得到士兵的心,用真感情来亲近士兵,如此就是树木石头也会被感动的。

9小时前

48
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com