长安古意原文逐句译文

习丿惯孤单 1个月前 已收到1个回答 举报

众人心欢 1星

共回答了149个问题采纳率:90.1% 评论

出自——唐代诗人卢照邻《长安古意》。

 原文如下:

楼前相望不相知,陌上相逢讵相识?

借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年。

得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。

比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见?

生憎帐额绣孤鸾,好取门帘帖双燕。

双燕双飞绕画梁,罗帷翠被郁金香。

逐句 译文:楼上的佳人可以相望却难以相知,即使是在路上相遇了也难以和她结识。向别人打听到她美如天仙,曾经学过歌舞,在贵族家欢度青春年华。

如果能和她结成美好姻缘,像一对和谐的比目鱼,谁还害怕死亡,只愿做一对鸳鸯而不羡慕神仙。

双双来去的比目鱼和鸳鸯真让人羡慕,你难道没见过它们?

最厌恶帷帐上绣一只孤零零的鸾鸟,取下来另换上绣有双飞燕的门帘。

双燕绕着画栋雕梁齐飞,罗帷翠被散发着郁金香的香气。

18小时前

41
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com