我敢地久 4星
共回答了400个问题采纳率:98.2% 评论
"Thanks to"和"Thanks for"都是表达谢意的常用表达方式,但它们的含义有所不同:
- "Thanks to"通常用于表达某种原因或诱因,表示感谢某人或某事物对于某事的作用或帮助。例如:
- Thanks to your kind help, I was able to finish the project on time.(感谢你的帮助,让我能够按时完成这个项目。)
- Thanks to the warm weather, we had a great time at the beach.(感谢这个热情的天气,我们在海滩上度过了美好时光。)
- "Thanks for"通常用于表达对某件事或某人的感激之情,表示感谢某人的关心、帮助或付出。例如:
- Thanks for coming to my party.(感谢你来参加我的聚会。)
- Thanks for your hard work.(感谢你的辛勤工作。)
总体而言,"Thanks to"更多地强调某种原因或条件,"Thanks for"更多地强调某种行为或态度。但实际使用时这两个表达方式的区别并不是非常明显,可以根据具体语境和情境进行选择。
11小时前
二道杠 1星
共回答了142个问题 评论
解答
1、thanks to为习语介词,thanks不可以改为thank you,to后也不接动词原形,这个短语表示原因,意为“由于”、“多亏”,to表示感谢的对象。
2、thanks for是客套用语,thanks相当于 thank you ,意为“因……而感谢”,for强调为何而感谢,其后可接名词或v-ing。
例如:Thanks to the English language,we can learn a lotfrom other countries.由于英语这门语言,我们能从其它国家学到很多东西。
Thanks for inviting us to your birthday party.谢谢你邀请我们参加你的生日聚会。
9小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
1个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前1个回答
2个月前1个回答
1个月前2个回答
3个月前1个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答