求小野小町一首诗的日文原文

放荡不羁呢 2个月前 已收到1个回答 举报

我从不寂寞 1星

共回答了164个问题采纳率:91.2% 评论

花容失色,飘零褪残红,无语问苍天,可怜薄命红颜,逐波顺水流。被男人所抛弃,被雨水所湿透,又遭风摧雨淋,花朵像我的梦一样,日渐褪色憔悴,只能一筹莫展,随波逐流,为每天生活奔忙。花之色褪 花的色彩花儿的颜色,映照着所有美丽的事物,谁能将我的身世看得透彻明白。花儿是否像我一样可怜,已经褪色,像我一样庸庸碌碌地虚度自己宝贵的一生。小野小町其最著名的一首(出自《小仓百人一首》):“ 花の色は うつりにけりな いたづらに わが身世にふる ながめせしまに中译:好花转瞬即飘零,只恨空空渡此生。伤心红泪何所以?连绵细雨不能晴。

2小时前

14
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com