途中寒食的注释译文

娘滴疯狂 4个月前 已收到1个回答 举报

宁静的午后 1星

共回答了196个问题采纳率:96.2% 评论

途中寒食 唐·宋之问 马上逢寒食,途中属暮春。1 可怜江浦望,不见洛桥人。

2 北极怀明主,南溟作逐臣。

3 故园肠断处,日夜柳条新。4 注释: 1、寒食:寒食节,亦称“禁烟节”、“冷节”、“百五节”,在夏历冬至后一百零五日,清明节前一二日。

2、可怜:可惜。洛桥:今洛阳灞桥。

3、怀:惦念。

4、故园:家园。

日夜:日日夜夜。

柳条新:新的柳条。 译文: 在路途的马上渡过晚春的寒食节,可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人,虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的英明的君王故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又长出来了! 创作背景: 神龙元年(705年)正月,宰相张柬之与太子典膳郎王同皎等逼武后退位,诛杀二张,迎立唐中宗,宋之问与杜审言等友皆遭贬谪。宋之问贬泷州(今广东罗定县)参军,次年春秘密逃还洛阳探知友人,作下此诗。

21小时前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com