世说新语周镇罢临川郡还都的赏析

旧荒凉 3个月前 已收到1个回答 举报

麋鹿小魔女 5星

共回答了52个问题采纳率:98.2% 评论

这句话的翻译是:   周镇在临川郡被罢了官,尚未来得及回到京都复命,将船泊在青溪渚。   原文:   周镇罢临川郡还都,未及上,住泊青溪渚。王丞相往看之。时夏月,暴雨卒至,舫至狭小,而又大漏,殆无复坐处。王曰:“胡威之清,何以过此!”即启用为吴兴郡。   原文翻译:   周镇从临川郡解任坐船回到京都,还来不及上岸,船停在青溪渚。丞相王导去看望他。当时正是夏天,突然下起暴雨来,船很狭窄,而且雨漏得厉害,几乎没有可坐的地方。王导说:“胡威的清廉,哪里会超过这种情况呢?”王丞相立刻起用他做吴兴郡太守。

1小时前

3
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com