永远的思念 4星
共回答了403个问题采纳率:99.3% 评论
骑马倚斜桥,满楼红袖招。
出自唐代韦庄的《菩萨蛮·如今却忆江南乐》如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。骑马倚斜桥,满楼红袖招。
翠屏金屈曲,醉入花丛宿。此度见花枝,白头誓不归。
完善
译文及注释
译文
现在我才回想起江南的好处来,当时年少风流,春衫飘举,风度翩翩。我骑着大马,斜靠小桥,满楼的女子都被我的英姿所倾倒。
闺房屏障曲折迂回,掩映深幽,那就是我醉宿花丛之所在。现在要是能再有像当年那样的遇合,我就是到白头也一定不会想回来。
注释
菩萨蛮:词牌名。
红袖:指代少女。梁简文帝《采莲赋》:“素腕举,红袖长。”这里指青楼中妓女之类。
翠屏:镶有翡翠的屏风。金屈曲:屏风的折叠处反射着金光。一说金屈曲是屏风上的金属环纽。
花丛:指代游冶处的艳丽境界。
花枝:比喻所钟爱的女子。
1小时前
猜你喜欢的问题
4个月前2个回答
4个月前4个回答
4个月前1个回答
4个月前1个回答
4个月前2个回答
4个月前1个回答
热门问题推荐
1个月前1个回答
1个月前3个回答
3个月前7个回答
4个月前2个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
2个月前2个回答
3个月前1个回答
1个月前3个回答