余温未了 4星
共回答了441个问题 评论
译文:
先主幼年丧父,和母亲靠贩卖草鞋织席为生,他住的房屋东南角篱笆边长着一棵高五丈多的桑树,远远望去枝叶繁茂像小车盖一样,来往的人都觉得这棵树不同一般,有人说这家一定会出贵人。先主小时候,和同族的孩子们在树下玩耍时说:“我将来一定要乘坐像这样的用羽毛装饰车盖的车子。”叔父刘子敬对他说:“你不要胡说,那是会灭我们九族的!”先主十五岁时,母亲让他外出游学,他和同族的刘德然、辽西人公孙瓒一起,事奉从前的九江太守同郡人卢植。刘德然的父亲刘元起经常给先主财物,和刘德然一样多。刘元起的妻子说:“各自是一家,怎么能经常这样呢?”刘元起说:“我们族中有这样的孩子,可不是一般的人。”公孙瓒也和先主很要好,公孙瓒年岁大,先主像对兄长一样待他。先主不很喜欢读书,喜爱狗马、音乐和好的衣服。他身高七尺五寸,垂下手臂能过膝盖,眼睛向后能看见自己的耳朵。说话不多,待人恭谦,喜怒不表现在脸上。喜欢结交行侠仗义的人,年轻人争相依附他。中山国的大商人张世平、苏双等人家有资财千金,在涿郡一带往来贩马,见到先主而认为他是奇才,就给了他很多钱财,先主因此能够用这些钱聚合起部众。
原文:
先主(刘备)少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈余,遥望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。先主少时,与宗中诸小儿于树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车。”叔父子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也!”年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。德然父元起常资给先主,与德然等。元起妻曰:“各自一家,何能常尔邪!”起曰:“吾宗中有此儿,非常人也。”而瓒深与先主相友。瓒年长,先主以兄事之。先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳。少语言,善下人,喜怒不形于色。好交结豪侠,年少争附之。中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋于涿郡,见而异之,乃多与之金财。先主由是得用合徒众。
字词解释:先主:指刘备。 羽葆:帝王仪仗中以鸟羽联缀为饰的华盖。
出自《三国志·蜀书·先主传》,《三国志·蜀书·先主传》是《三国志》作者陈寿为刘备(161-223)立的传。是《三国志·蜀书》的第二篇。
织席贩履之辈,缘自三国,是刻意诋毁人的话,形容人的身份地位卑微。在明清著名小说《三国演义》中,那些故意中伤刘备的人,常常说刘备是“织席贩履之辈”。
8小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
3个月前2个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前2个回答
3个月前1个回答
4个月前5个回答
4个月前1个回答
29天前1个回答