雅木茶为什么叫乐平

枫雪浅语 1个月前 已收到1个回答 举报

半心半岛 3星

共回答了397个问题采纳率:97.3% 评论

不同的翻译而已。比较接近原版的是翻译为:雅木茶。乐平是90年代海南摄影美术出版社版本的《七龙珠》里面的翻译,这个版本很多人名都做了相应的改变,比如“孙悟空”翻译为“小悟空”,“库林”翻译为“小林”,“雅木茶”翻译为“乐平”,“乌龙”翻译为“小八戒”等等...这个版本连书名《龙珠》也稍微改了点翻译为《七龙珠》。

4小时前

9
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com