曾经沧海难为水的原文和逐字译文

首席大锯 1个月前 已收到3个回答 举报

情写锦花笺 2星

共回答了243个问题采纳率:93.3% 评论

《登高》是唐代诗人杜甫所作,其中有名句“曾经沧海难为水,除去巫山不是云”,表达了作者非常高的人生境界。
这句话的意思是,作者所经历的风雨变迁让他看到的东西已经超越了普通人所看到的,就像曾经的沧海现在已经不能仅仅用水来形容一样,巫山也已经不是一朵云彩可以概括的了。
这句话提醒人们要放眼大处,欣赏人生更深沉的意义。
以下是逐字译文:曾经(过去)沧海(大海)难为(不能)水,除去(除了)巫山(一座山)不是(不)云。

19小时前

37

莪永不弃 4星

共回答了473个问题 评论

关于这个问题,原文:

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

逐字译文:

曾经 - 曾经

沧海 - 大海

难为 - 难以成为

水 - 水

除却 - 除去,除外

巫山 - 巫山,古代著名的山峰

不是 - 不是

云 - 云

意思是:曾经大海也难以与之相比,除了巫山不是云。形容人或事物的卓越优美。

17小时前

35

跟着星座走 2星

共回答了231个问题 评论

曾经沧海难为水,这句话的原文出自《离思五首·其四》其

作者是元稹,唐代人。原文如下:

曾经沧海难为水,

除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,

半缘修道半缘君。

译文:曾经沧海难为水,除却巫山不是云意思是:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。

14小时前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com