八月十五日夜湓亭望月的注释译文

欲言又止 3个月前 已收到1个回答 举报

放下旳情 2星

共回答了259个问题采纳率:97.3% 评论

八月十五日夜湓亭望月 白居易 昔年八月十五夜, 曲江池畔杏园边。 今年八月十五夜, 湓浦沙头水馆前。 西北望乡何处是, 东南见月几回圆。

昨风一吹无人会, 今夜清光似往年。 诗译: 以往八月十五的夜晚,“我”站在曲江的池畔杏园旁边。 今年八月十五的夜晚,“我”又在湓浦沙头水馆前。 向着西北怎么才能看到故乡在哪里,向着东南方向看见月亮又圆了好几次。 昨天的风吹过没有人理会,今晚清美的风彩就好象以往的那些年。赏析: 唐诗人白居易,败于中央的政争,而被流放为江州司马时,睹月思乡、思人,写下了这首诗。

作者面对与往昔相似的中秋明月,抒发了物是人非的感慨。作者进行一系列对比:

一、地点的对比。

去年中秋节是在京城中的曲江杏园边欢度的,今年中秋却在被贬之地湓江度过。

二、情景的对比。

去年的欢乐之景与今朝的冷清之景形成鲜明对比。

三、情感对比。

昔之乐游与今之苦叹;昔之欢乐与今之愁苦。

在这些鲜明的比照中,表露了谪居生涯中的愁闷。

7小时前

35
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com