有个女孩子帮我留言 心有猛虎 细嗅蔷薇 这是什么意思

带刺的爱 2个月前 已收到2个回答 举报

蹉跎年华 1星

共回答了181个问题采纳率:98.3% 评论

这是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,怡然地感受美好。表述爱之细腻最恰当不过。无论是怎样的人,只要心间起了爱意,就会变得很温柔,并且小心翼翼地靠近美好。在这里应该是认可你对她的爱之细腻。

9小时前

31

爱的不舍 2星

共回答了241个问题 评论

这句话来自英国诗人西格夫里·萨松:In me the tiger sniffe the rose.中文翻译成心有猛虎,细嗅蔷薇。字面意思来说就是矛盾的对立统一。粗略讲来,猛虎代表的是人性中强的一面,蔷薇代表的是温柔的一面。如果你要问的是 这个女孩把这句话写在这里是要对你表达什么潜在的涵义的话,就要看具体的环境了哦。

7小时前

25
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com