泪那么碎落 2星
共回答了86个问题 评论
道德经》注音版第十一章原文及译文
【原文】
三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。
【注音版】
三(sān)十(shí)辐(fú)共(gòng)一(yī)毂(gū),
当(dāng)其(qí)无(wú),有(yǒu)车(chē)之(zhī)用(yòng).
埏(shān)埴(zhí)以(yǐ)为(wéi)器(qì),
当(dāng)其(qí)无(wú),有(yǒu)器(qì)之(zhī)用(yòng).
凿(záo)户(hù)牖(yǒu)以(yǐ)为(wéi)室(shì),
当(dāng)其(qí)无(wú),有(yǒu)室(shì)之(zhī)用(yòng).
2小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
2个月前1个回答
1个月前3个回答
3个月前1个回答
4个月前1个回答
2个月前1个回答
2个月前5个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前1个回答