F1里面的赛车在英语中用哪个词

立东风 2个月前 已收到1个回答 举报

凴哬討喜 2星

共回答了88个问题采纳率:93.4% 评论

Undercut(后方追赶者提前进站):落后车手提前进入维修站换胎暂时取得轮胎优势,并试图在前车进入维修站时超越对手。

Marbles(轮胎屎 轮胎橡胶颗粒):赛车轮胎经过高速飞驰后所掉落的颗粒,虽然车手在比赛中沾到轮胎屎会导致轮胎抓地力下滑,但在赛后回场圈时却是车手试图不让赛车车重低于最低标准的好方法。

Dirty air/Clean air(乱流/稳定气流):流体的一种流动状态,在F1里气流通过空力套件后会在车尾形成干扰气流,进而降低后方赛车追近的机会。

Bottoming(拖底):赛车底板接触到路面并产生火花时,F1于2015年将底板的材质从以往的木头换成了钛合金,产生的火花更加壮观。

Blistering/Graining(起泡脱胶/颗粒化)起泡指的是过热的轮胎奔驰在温度较低的路面上,导致胎胶脱离胎面的情况;颗粒化则是过冷的轮胎奔驰在温度较高的路面上,导致胎胶瞬间冷却留在胎面上的情况,两者都会造成轮胎抓地力与使用寿命降低。

Outperforming the car(人比车凶):当车手展现出超越赛车物理能力的表现时,像是Ayrton Senna于1984年的摩纳哥雨战无双,Sebastian Vettel在2008年意大利雨战为Toro Rosso车队取得首胜,或是近几年的Fernando Alonso。

方程式赛车分类:世界一级方程式锦标赛、二级方程式赛车、三级方程式汽车赛。

8小时前

16
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com