陪你沦陷 2星
共回答了224个问题 评论
答:司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
翻译:
司马光字君实(字和如今的小名差不多)父亲名字叫司马池,任天章阁待制(宋代官名)司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,并非如今的18岁)听人讲《左氏春秋》特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,对于《左氏春秋》喜欢的爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命
9小时前
猜你喜欢的问题
1天前1个回答
1天前1个回答
1天前1个回答
1天前1个回答
1天前1个回答
1天前1个回答
热门问题推荐
1个月前2个回答
2个月前1个回答
3个月前3个回答
3个月前2个回答
1个月前4个回答
4个月前1个回答
2个月前1个回答
3年前2个回答
1个月前1个回答