翅膀的神剑 3星
共回答了384个问题 评论
以后 in future 将来 before long 未来 in the future —— 再说了,身为一个中国人,用英语来解释汉语其实是件挺可笑的事儿吧。 随便说两句话,感受一下就好吧。
1.以后你早点来。我以后再也不欺负你了。 「以后」的「以」应该是针对一件事而言的,意为「在…后就」。比较具体,短期,可感。
2.将来和未来在一定程度上可以通用。 「在不远的将来」「在不远的未来」 但「未来」似乎更正式些:「我的未来不是梦。」 「将来」有口语化的感觉。「将来我要娶了你。」,和「以后」可以等同。
3.我大致的想法是「将来」=「未来」或「以后」。
18小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
3个月前2个回答
1个月前8个回答
1个月前2个回答
3个月前2个回答
4个月前2个回答
2个月前2个回答
2个月前1个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答