你若不离我定不弃什么意思

唯一直 1个月前 已收到1个回答 举报

绝世特别 2星

共回答了63个问题采纳率:92.4% 评论

I will not give up,If you do not break up.注释:"你若不离"这里是说“分离”,所以要翻译成“break up”,而“我定不弃”则要说成“give up”(意思是放弃)。还有,结尾部分用了押尾韵,效果就更好些。

19小时前

45
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com