苍天一哥 1星
共回答了139个问题采纳率:92.4% 评论
“乎、其”有一个相通的用法:调整音节或表停顿。比如,《阿房宫赋》中有一句“矗不知乎几千万落”,该句的另一种说法就是“矗不知其几千万落”。这里的“乎”、“其”相通,可互换,都表示停顿。无词汇意义,也不用翻译。 具有这种用法“乎”和“其”并不孤立,下面三个句子也是如此:
1、知不可乎骤得
2、路漫漫其修远兮
3、芳菲菲其弥彰 “忘乎所以”也作“忘其所以”,成语词典提供典故的时候都是“忘其所以”,显然这里的“乎、其”也是可以互换的,作用相同。这里的“乎”当然不是表示停顿的,但显然起的是调整音节的作用,把三个字的“忘所以”变成了四字格的“忘乎所以”。 对了,若说“乎”的词性,这是个虚词无疑,应该算作助词。
21小时前
猜你喜欢的问题
热门问题推荐
1个月前2个回答
1个月前1个回答
1个月前2个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前4个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答