塞下曲的全文和意思

後現代氣味 3个月前 已收到2个回答 举报

绵延偏执 1星

共回答了155个问题采纳率:98.5% 评论

塞下曲古诗原文:

塞下曲

卢纶 〔唐代〕

月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

塞下曲古诗翻译:

死寂之夜,乌云遮月,天边大雁惊飞,单于的军队想要趁着夜色悄悄潜逃。

正想要带领轻骑兵一路追赶,大雪纷纷扬扬落满了身上的弓刀。

12小时前

47

稚柯一生 1星

共回答了156个问题 评论

作品原文

塞下曲

二十逐嫖姚⑴,分兵远戍辽⑵。

雪迷经塞夜⑶,冰壮渡河朝⑷。

促放雕难下⑸,生骑马未调⑹。

小儒何足问⑺,看取剑横腰⑻。

注释译文

词句注释

⑴逐:跟随。骠姚:汉代武官名号,汉武帝时霍去病为票姚校尉,曾六次出击匈奴,立下了很多战功,拜骠骑将军,封冠军侯。后人称他为“霍骠姚”,这里用骠姚代指武将。

⑵戍:防守。辽:指今辽宁省辽河流域。

⑶迷:迷漫。

⑷壮:这里指坚硬。

⑸促放:急促地放出。雕:一种凶猛的鸟,经过驯养可以用来帮助打猎,打猎的人出猎时把雕架在肩上,发现猎物就纵雕去猎取。难下:是难以驯服、收放的意思。

⑹马未调:马投有调理驯服。

⑺问:这里指谈论。

⑻取:语气助词,表示动作正在进行。

白话译文

逐句全译

二十岁就跟随将军把兵当,赤胆忠心日分夜夜保国防。

黑夜里大雪迷漫经过边塞,清晨里冒着寒风渡过冰上。

大猎雕野性未改难以出放,烈马还没调驯好横冲直撞。

小小儒生哪里值得来谈论,请看战士腰挎宝剑斗志昂。

11小时前

16
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com