请问这个倒装句是什么意思 怎么还原

玫瑰花葬礼 1个月前 已收到2个回答 举报

逆傷莫小帥 3星

共回答了357个问题采纳率:93.5% 评论

这个倒装句是:"Not only did he forget his keys, but he also left his phone at home." 它的意思是,他不仅忘了带钥匙,而且还把手机留在家里了。
为了还原这个句子,我们可以把主语 "he" 和助动词 "did" 换回去,即:"He not only forgot his keys, but he also left his phone at home."
这种倒装句的结构是把谓语动词提前到主语前面,以强调谓语动词的重要性。在这个例子中,倒装句强调了 "forgot" 和 "left",使得这两个动作更加突出,并表达了一种强烈的否定意味。
总之,倒装句是一种常见的语法结构,用于强调、修辞或者表达某种感情色彩。要理解倒装句的意思,我们需要注意语序的变化,以及其中所包含的强调或者否定意味。

13小时前

15

佬公公 2星

共回答了25个问题 评论

我谈谈我的理解:首先我表示不认识这个单词perent我把它拿掉不知道影不影响句子:Perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.首先明确,这是一个倒装句,确切的说,是部分倒装,由于否定副词never 提于句首而引起倒装。还原语序,是:Perhaps it has never served so much to connect different peoples and nations before as in the recent events in Europe.再者,not so much...as...表示的意思是“前者不如后者”。e.g. He is not so much a genius as a hard worker. 与其说他是个天才,不如说他是很勤奋工人。

(把前者的意思否定掉,倾向于后者)而你的这个句子,是通过never来体现否定的not的整个句子有这么个“比较”的味道,将“之前”(before)与“现在”(recent)对比,对比的内容是提供(服务)的多少。句意大致是:或许,在对于“连接不同种族和民族”这方面,欧洲过去并不见得要比处于现在的事件中做得好。

11小时前

19
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com