寒食望野吟译文

涐汰兲眞 1个月前 已收到2个回答 举报

旅行過後 2星

共回答了90个问题采纳率:90.5% 评论

寒食野望吟

  唐代:白居易

  乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。

  风吹旷野纸钱飞,古墓垒垒春草绿。

  棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。(别离一作:离别)

  冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。

  译文:

  乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。

  乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣?

  风吹旷野纸钱飞,古墓垒垒春草绿。

  风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草。

  棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。(别离一作:离别)

  棠梨花掩映着白杨树,这都是生死离别的`地方啊。

  冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。

  亡者在昏晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚萧萧的雨声里回去了。

6小时前

20

孤芳自赏 4星

共回答了470个问题 评论

《寒食望野吟》译文

暮春时节,长安城内到处柳絮飞舞、落红无数,寒食节的东风吹拂着如丝的柳条。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,轻烟散入王侯贵戚的家里。

这首诗是作者在寒食节看到长安城内外花柳绵绵而发出的感慨。

4小时前

47
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com