叽因妹妹 1星
共回答了105个问题采纳率:92.5% 评论
现在的人见不到古时的月亮,现在的月却曾经照耀过古人。
出自:《把酒问月·故人贾淳令予问之》李白〔唐代〕
今人不见古时月,
今月曾经照古人。
古人今人若流水,
共看明月皆如此。
翻译:现在的人见不到古时的月亮,现在的月却曾经照耀过古人。古人与今人如流水般只是匆匆过客,共同看到的月亮都是如此。
赏析
全诗感情饱满奔放,语言流畅自然,极富回环错综之美。诗人由酒写到月,又从月归到酒,用行云流水般的抒情方式,将明月与人生反复对照,在时间和空间的主观感受中,表达了对宇宙和人生哲理的深层思索。
其立意上承屈原的《天问》,下启苏轼的《水调歌头·明月几时有》。情理并茂,富有很强的艺术感染力。
19小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
3个月前1个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前6个回答
3个月前1个回答
4个月前1个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前1个回答