别忘记微笑 2星
共回答了77个问题 评论
最主要是一起上面的区别。
是“杀”,在古汉语中还有“陈尸示众”“羞
辱”“病”“暴”“罪”等含义的用法,有时也假借为“黝”表示同、合力。戮、两个字各负其责,不能混用。凡表示“同カ、并カ”之义
时,不可再用“戮”字,而应该用“黝”字。
戮力和力区别
戮字详细释义
1.杀:~尸。杀~。2.合力,并力,如“~カ同心”。
3.羞辱,侮辱:~人(罪人)。~民(受刑罚的人)。~辱。~笑(耻笑)。
字详细释义
依照最新标准,“”不再作为“戮”的异体字,其含义为:并、合,而“戮”的含义为:
杀。
在第六版《现代汉语词典》中的写法已为“カ同心”。
《韩非子.存韩》:“昔秦、韩力一意以不相侵,天下莫敢犯,如此者数世矣。”
《史记.淮阴侯列传》:“天下共苦秦久矣,相与力击秦。”
《史记.项羽本纪》“臣与将军戮力而攻秦。将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。”
《新唐书.李袭志传》:“吾世隋臣,今江都虽沦,宗社尚有奉,诸君当相与力刷罐耻,岂怙乱图不义哉?
14小时前
猜你喜欢的问题
热门问题推荐
1个月前2个回答
3个月前3个回答
3个月前1个回答
2个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前3个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
1个月前4个回答