黄州寒食节原文译文

丅站圉鍢 1个月前 已收到1个回答 举报

無情的人類 2星

共回答了294个问题采纳率:95.5% 评论

黄州寒食贴二首

苏轼

       自我来黄州,已过三寒食。年年欲惜春,春去不容惜。

       今年又苦雨,两月秋萧瑟。卧闻海棠花,泥污胭脂雪。

       暗中偷负去,夜半真有力。何殊病少年,病起头已白。

       春江欲入户,雨势来不已。小屋如渔舟,蒙蒙水云里。

       空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。那知是寒食,但见乌衔纸。

       君门深九重,坟墓在万里。也拟哭涂穷,死灰吹不起。

全诗译文:

        自从我来到黄州,已经度过三次寒食节了。每年都惋惜着春天残落,却无奈春光离去并不需要人的悼惜。今年的春雨绵绵不绝,接连两个月如同秋天萧瑟的春寒,天气令人郁闷。在愁卧中听说海棠花谢了,雨后凋落的花瓣在污泥上显得残红狼藉。美丽的花经过雨水摧残凋谢,就像是被有力者在半夜背负而去,叫人无力可施。这和患病的少年,病后起来头发已经衰白又有何异呢?

         春江水漫天倾要冲垮门户, 紧一阵慢一阵势头儿十足。我住的小草屋象是条渔舟 ,被冲进茫茫的水云间飘流。厨房里煮一锅发霉的冬菜 ,破灶头塞几把没干的芦柴,我哪里还记得起又到了寒食 。忽看见老乌鸦嘴叼着冥纸,九重门深深锁关紧了皇宫 ,万里路迢迢隔祭不得祖宗,真想学阮步兵为末路痛哭 ,又岂甘如死灰不复再燃乎?

         全诗赏析:

       此诗是苏轼由寒食节降雨伤情吟出的,南国晴日本寡鲜,又逢寒食雨绵绵,使失意人更添几分凄清之感。雨丝袭来的微凉,触动久遭冷遇的苏轼,他不禁哀叹: 自来黄州,“已过三寒食”!三年屈指度日,苏轼天天盼望着春花吐红,江岸铺绿,焦虑地等待着北归之日,重酬壮志;然而春光薄情,难驻黄州。他空怀拳拳之心,得不到精忠报国的机会。

         “今年又苦雨,两月秋萧瑟。”虽已是生机盎然的时令,苏轼却强烈地感到似乎处在满天肃杀的悲秋。能够略略慰藉他的惟有幽独高洁的海棠。他以海棠自喻,孤芳自赏,愤世疾俗。于是非常向往一切皆空,物我两忘的佛老虚幻境界,祈念一切烦恼忧伤都在冥冥中偷偷渡去,漠似烟云。他既用释道相通的教义试图自我解脱,而根深蒂固的儒家忠君思想又迫使他不能安守。对当时朝廷的腐败误士,苏轼怒不可遏;这样的生活何异于久病缠身的少年,待病愈初起鬓发已斑白如雪了!

         雨势愈猛,“小屋如渔舟”颠簸漂泊在“蒙蒙水云里”,正如作者的命运一样飘忽不定。“破灶”中的“湿苇”难以煮“寒菜”,哪里有寒食节日的气氛,只有旷野上的乌鸦衔着片片纸钱低飞孤鸣......苏轼此时归心似剪,可那“深九重”的“君门”又可望不可及。他想归隐田园,了此一生,可落叶归根的故乡遥遥万里,自己身难由生。进退不能,苏轼感到穷途末路,悲痛不已,他的心已如寒食节的死灰不能复燃了。

21小时前

34
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com