马丁伊登译本哪个好

分离苦 1个月前 已收到2个回答 举报

男人的氣質 4星

共回答了474个问题采纳率:95.6% 评论

马丁·伊登的译本中,吴劳先生的译本被认为非常有韵味,是翻译家真正的再创作。吴劳先生的译本被广泛认可,且字数适中,符合大多数读者的阅读习惯。
因此,如果您想阅读马丁·伊登的作品,可以优先考虑吴劳先生的译本。

19小时前

5

浮華一生 3星

共回答了397个问题 评论

很欣慰还有喜欢杰克伦敦作品的同学啊,个人推荐,人民文学出版社的,殷惟本翻译的。

17小时前

46
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com