仅有旳自尊 1星
共回答了127个问题采纳率:99.6% 评论
达妹音译过来应该是日语的だめ(dame),意思是不行、不可以、不要。
駄目【だめ】 【dame】
【名】(1)〈碁〉在终局时不属于任何一方的地方;单官。(空所。)
【名】【形动】(1)白费,无用(むだ);无望。(望みなし。)
駄目なことは何回やっても駄目だ。/徒劳的事再干也白费。
(2)不行,不可以。(いけない。)
よく考えなくちゃ駄目だよ。/不好好考虑可不行;必须充分考虑。
(3)不好,坏。(わるい状态・不适。)
彼は教师としては駄目だ。/他当教师不行(不够格)。
(4)不行,不可能。(できない。)
きょうじゅうに仕上げるなんてことはとても駄目です。/今天内完成根本不可能。
駄目を押す。/(围棋)收单官;再次确认,叮问。
9小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
3个月前2个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答
《甄嬛传》第47集 阿晋说: 太妃今生今世都不能出安栖观的 为什么呢 太妃不是自愿出家的吗
1个月前1个回答
1个月前4个回答
4个月前8个回答
2个月前2个回答
3个月前1个回答
3个月前1个回答