诗经鸱鸮注音版

蹲街等幸福 3个月前 已收到3个回答 举报

仁慈的悲痛 1星

共回答了140个问题采纳率:93.6% 评论

guó fēng · bīn fēng · chī xiāo

国风·豳风·鸱鸮

chī xiāo chī xiāo !

鸱鸮鸱鸮!

jì qǔ wǒ zǐ , wú huǐ wǒ shì ;

既取我子,无毁我室;

ēn sī qín sī , yù zǐ zhī mǐn sī !

恩斯勤斯,鬻子之闵斯!

dài tiān zhī wèi yīn yǔ , chè bǐ sāng tǔ , chóu móu yǒu hù ;

迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户;

jīn rǔ xià mín , huò gǎn wǔ yú ?

今女下民,或敢侮予?

yú shǒu jié jū , yú suǒ luō tú 。 yú suǒ xù jū ;

予手拮据,予所捋荼。予所蓄租;

yú kǒu cuì tú , yuē yú wèi yǒu shì jiā 。

予口卒瘏,曰予未有室家。

yú yǔ qiáo qiáo , yú wěi xiāo xiāo , yú shì qiáo qiáo ;

予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘;

fēng yǔ suǒ piāo yáo , yú wéi yīn xiāo xiāo 。

风雨所漂摇,予维音哓哓。

解释翻译

猫头鹰啊猫头鹰,你已抓走我小鸟,不要再毁我的巢。辛辛苦苦来抚育,为了儿女我心焦。

趁着天晴没下雨,赶快剥点桑根皮,把那门窗修补好。现在你们下面人,谁敢把我来欺扰。

我手累得已拘挛,采来野草把窝垫。我还贮存过冬粮,嘴巴累得满是伤,窝儿还是不安全。

我的羽毛像枯草,我的尾巴毛稀少。我的巢儿险又高,风雨之中晃又摇,吓得只能尖声叫

13小时前

28

天使泪痕 2星

共回答了275个问题 评论

豳bīn风fēng · 鸱chī鸮xiāo 

   鸱chī鸮xiāo鸱chī鸮xiāo , 既jì取qǔ我wǒ子zǐ , 无wú毁huǐ我wǒ室shì 。 恩ēn斯sī勤qín斯sī , 鬻yù子zi之zhī闵mǐn斯sī 。

   迨dài天tiān之zhī未wèi阴yīn雨yǔ , 彻chè彼bǐ桑sāng土tǔ , 绸chóu缪móu牖yǒu户hù 。 今jīn女rǔ下xià民mín , 或huò敢gǎn侮wǔ予yǔ ?

   予yǔ手shǒu拮jié据jū , 予yǔ所suǒ捋lǚ荼tú 。 予yǔ所suǒ蓄xù租zū , 予yǔ口kǒu卒zú瘏tú , 曰yuē予yǔ未wèi有yǒu室shì家jiā 。

   予yǔ羽yǔ谯qiáo谯qiáo , 予yǔ尾wěi翛xiāo翛xiāo , 予yǔ室shì翘qiáo翘qiáo 。 风fēng雨yǔ所suǒ漂piāo摇yáo , 予yǔ维wéi音yīn哓xiāo哓xiāo !

11小时前

24

春华秋碧 1星

共回答了122个问题 评论

《诗经》·鸱鸮

chī

xiāo

chī

xiāo

huǐ

shì

ēn

qín

zhī

mǐn

dài

tiān

zhī

wèi

yīn

chè

sāng

chóu

móu

yǒu

jīn

xià

mín

huò

gǎn

shǒu

jié

suǒ

luō

suǒ

kǒu

cuì

yuē

wèi

yǒu

shì

jiā

qiáo

qiáo

wěi

xiāo

xiāo

shì

qiáo

qiáo

fēng

suǒ

piāo

yáo

wéi

yīn

xiāo

xiāo

注释

(1)鸱鸮(chī xiāo):猫头鹰。

(2)子:指幼鸟。

(3)室:鸟窝。

(4)恩:爱。《鲁诗》“恩”作“殷”,尽心之意。斯:语助词。

(5)鬻(yù):育。闵:病。

(6)迨(dài):及。

(7)彻:通“撤”,取。桑土:《韩诗》作“桑杜”,桑根。

(8)绸缪(móu):缠缚,密密缠绕。牖(yǒu):窗。户:门。

(9)女:汝。下民:下面的人。或:有。

(10)拮(jié)据(jū):手病,此指鸟脚爪劳累。

(11)捋(luō):成把地摘取。荼:茅草花。

(12)蓄:积蓄。租:通“苴”(居),茅草。

(13)卒瘏(tú):患病。卒通“悴”。室家:指鸟窝。

(14)谯(qiáo)谯:羽毛疏落貌。

(15)翛(xiāo)翛:羽毛枯敝无泽貌。

(16)翘(qiáo)翘:危而不稳貌。

(17)哓(xiāo)哓:惊恐的叫声。

译文

猫头鹰你这恶鸟,已经夺走了我的雏子,再不能毁去我的窝巢。我含辛茹苦,早已为养育雏子病了!

我趁着天未阴雨,啄取那桑皮桑根,将窗扇门户缚紧。现在你们树下的人,还有谁敢将我欺凌!

我用拘挛的手爪,采捋茅草花;又蓄积干草垫底,喙角也累得病啦,只为了还未筑好的家。

我的翅羽稀落,我的尾羽枯槁;我的巢儿垂危,正在风雨中飘摇。我只能惊恐地哀号!

8小时前

33
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com