寒冬萧瑟瑟 2星
共回答了228个问题采纳率:96.7% 评论
举例说明... 帽子上的LA确实指的是洛杉矶,不过并不是来指地名... 正确的说法,应该是队伍的徽章。
LAD:Los Angeles Dodgers 洛杉矶道奇队 LAA:Los Angeles Angels 洛杉矶天使队 (虽然都是在同一个城市的球队,队伍的徽章是一个A字) 即便是 NY指的确实是纽约的意思没有错。不过MLB却有两个NY 一个是NYY:New York Yankee 纽约洋基队 另一个则是NYM:New York Mets 纽约大都会队 你说的P字,MLB所有的球队只有一个球队用P字来当队徽, 也就是Pittsburgh Pirates匹兹堡海盗队。并不是棒球术语。21小时前
笑我太专情 2星
共回答了296个问题 评论
举例说明... 帽子上的LA确实指的是洛杉矶,不过并不是来指地名... 正确的说法,应该是队伍的徽章。
LAD:Los Angeles Dodgers 洛杉矶道奇队 LAA:Los Angeles Angels 洛杉矶天使队 (虽然都是在同一个城市的球队,队伍的徽章是一个A字) 即便是 NY指的确实是纽约的意思没有错。不过MLB却有两个NY 一个是NYY:New York Yankee 纽约洋基队 另一个则是NYM:New York Mets 纽约大都会队 你说的P字,MLB所有的球队只有一个球队用P字来当队徽, 也就是Pittsburgh Pirates匹兹堡海盗队。并不是棒球术语。16小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
3个月前3个回答
2个月前4个回答
1个月前1个回答
2个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前2个回答
3个月前1个回答
1个月前2个回答
4个月前1个回答