剪斷了牽掛 3星
共回答了332个问题采纳率:91.7% 评论
在英语中,"clear"和"remove"有一些区别。
1. 意思不同: "Clear"的意思是清除或清理某物,使其变得干净、明亮或无杂物。"Remove"的意思是将某物从其原位或位置中移走或消除。
2. 强调不同:"Clear"强调的是清除杂物或使某物变得整洁。"Remove"强调的是将某物从原来的地方或状态中移开或消除。
3. 使用对象不同:"Clear"通常用于清除物体、表面上的污垢、混乱或障碍物。"Remove"通常用于将某物或某人从原来的位置、场景中移开或除去。
4. 引申义不同:"Clear"的引申义可以指清晰、明确或排除疑虑。"Remove"的引申义可以指剥夺、解雇或取消某人的地位或权力。
总之,"clear"与"remove"在意思、强调、使用对象和引申义上都有所区别。
19小时前
兔子疼乌龟 3星
共回答了332个问题 评论
"Clear"和"remove"是英语中两个常见的动词,它们在语义上有一些差异,下面我来详细解释一下。
1. "Clear"通常表示将物体或区域内的东西清除干净,让其变得干净或明亮。例如:
- I need to clear my desk before I can start working.(我需要先整理桌子才能开始工作。)
- The sky is finally starting to clear after the storm.(暴风雨之后天空终于开始放晴了。)
- He cleared his throat before beginning his speech.(他在开始演讲前清了清嗓子。)
2. "Remove"通常表示将物体或人从一个位置或状态中移除或取走。例如:
- Please remove your shoes before entering the house.(请在进屋前脱鞋。)
- She used a special cream to remove the stain from her shirt.(她用一种特殊的霜把衬衫上的污渍清除掉了。)
- They are removing the old bridge and building a new one in its place.(他们正在拆除旧桥并且在同一位置建造新的桥梁。)
3. "Clear"有时也可以表示通过解释或提供信息等方式来消除疑惑或解释某件事情。例如:
- Can you please clear up the confusion about the new policy?(能否请你解释一下新政策的困惑?)
- The doctor cleared up my doubts about the side effects of the medicine.(医生消除了我对药物副作用的疑虑。)
4. "Remove"有时也可以表示剥夺某人的职位、权利或财产等。例如:
- The CEO was removed from his position after the company's profits declined.(公司利润下降后,CEO被撤职了。)
- The government removed the tax exemption for small businesses.(政府取消了小企业的税收优惠。)
总而言之,虽然"Clear"和"remove"有时可以互换使用,但它们的含义有所不同。"Clear"通常表示将物体或区域内的东西清除干净,而"remove"通常表示将物体或人从一个位置或状态中移除或取走。
11小时前
猜你喜欢的问题
23天前3个回答
23天前5个回答
23天前1个回答
23天前1个回答
23天前1个回答
23天前3个回答
热门问题推荐
1个月前1个回答
1个月前1个回答
1个月前2个回答
3个月前1个回答
3个月前1个回答
3个月前1个回答
3个月前2个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答