马王堆帛书版道德经原文及译文

没放弃你 1个月前 已收到1个回答 举报

无渴望束缚 4星

共回答了476个问题采纳率:97.7% 评论

马王堆帛书是指汉代马王堆汉墓出土的帛书,其中包含了道德经的部分内容。以下是马王堆帛书中《道德经》的原文及译文:

《道德经》第一章:

道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始,有名万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。

译文:

道,可以说,但不是永恒的道。名,可以取,但并不是永恒的名。道,无名之始,它是万物之先。它常常没有欲望,因为这样才能看到它的神奇之处;它也常常有欲望,因为这样才能看到它的极度之处。这两者,是同一个创始之物,但是有着不同的名字,我们称之为玄。这是深奥之中的更深奥之物,是所有神奇事物之门。

《道德经》第二章:

天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。故有无相生,难易相成,长短相较,高下相成,音声相和,前后相随。是以圣人处无为之事,行不言之教,万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。

译文:

全世界都知道美丽是美丽,因为它与丑恶相对立。全世界都知道美好是美好,因为它与丑恶相对立。因此,存在和不存在是相互依存的,难和易需要相互平衡,长和短需要相互比较,高和低需要相互成就,声音需要相互合谐,前后需要相互追随。因此,圣人可以在“无为之事”中安住,用行动而不言说而教导,让万物无所作为而又不拒绝它们,生出万物,又不占有它们,完成了自己的任务而不居功自傲。这就是为什么他永远不会被遗弃。

以上是马王堆帛书版《道德经》的部分原文及译文,此为节选,完整的内容较长。

11小时前

9
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com