被愛擱淺 3星
共回答了317个问题采纳率:99.7% 评论
南斯拉夫电影《桥》的主题曲名为《桥歌》,是一首非常著名的歌曲,以下是歌词和中文翻译:
原文歌词:
Ej, padaj kiso keve ti,
odnela te voda niz reku,
ne pitaj sta je sa mnom
i zasto tugujem tako...
Na tom mostu sreo sam nju,
bila je tako mlada i lepa,
njene oci su me oborile,
kao sunce sto izadje...
REF:
Mostovi tuge, mostovi preko kojih ne smemo,
mostovi preko kojih nikad vise necemo...
Ne, ne, necemo...
Ko je mogao ovo da zna,
da ce tako brzo proci sve,
da li neko zna gde je ona,
mozda sad vec ima decu...
REF
中文翻译:
哎呀,雨下个不停,
她被水带走了,
别问我为什么这么难过……
在那座桥上,我遇见了她,
她年轻、美丽,
她的眼睛把我俘虏了,
就像初升的太阳……
副歌:
悲伤的桥,连接着我们不可逾越的鸿沟,
再也无法跨越,
不,不可能……
谁能预料到,
一切会这样迅速结束,
有人知道她在哪里吗,
也许她已有了孩子……
22小时前
玉折玲珑曲 1星
共回答了173个问题 评论
南斯拉夫电影《桥》的主题曲《桥歌》(Mostarska)的歌词如下:
Mostovi na reci, Bistrici
Tvoj su danas kao rane
Jer bez tebe nema srece
Ni radosti, ni vedrine
Mostovi na reci, Bistrici
Tvoj su danas kao suze
Jer bez tebe nema srece
Ni radosti, ni vedrine
Oj, mladosti, izgubljena snago
Sto mi se nisi vratila nikada
Oj, ljubavi, izgubljena nado
Kada ces doci da me zagrlis sada
Mostovi na reci, Bistrici
Tvoj su danas kao rane
Jer bez tebe nema srece
Ni radosti, ni vedrine
Mostovi na reci, Bistrici
Tvoj su danas kao suze
Jer bez tebe nema srece
Ni radosti, ni vedrine
Oj, mladosti, izgubljena snago
Sto mi se nisi vratila nikada
Oj, ljubavi, izgubljena nado
Kada ces doci da me zagrlis sada
Mostovi na reci, Bistrici
Tvoj su danas kao rane
Jer bez tebe nema srece
Ni radosti, ni vedrine
Mostovi na reci, Bistrici
Tvoj su danas kao suze
Jer bez tebe nema srece
Ni radosti, ni vedrine
歌曲通过悲伤的旋律和深情的歌词,表达了对跨越斯特雷沃火车站上的著名“老桥”(Stari Most)被摧毁的悲痛。歌曲同时也反映了对爱情的思念和渴望。
21小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
热门问题推荐
1个月前1个回答
4个月前8个回答
2个月前1个回答
2个月前2个回答
1个月前1个回答
2个月前1个回答
3个月前1个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答