白痴谁的译本比较好

你搂别人 2个月前 已收到1个回答 举报

年华似锦 4星

共回答了443个问题采纳率:91.7% 评论

1958年,《白痴》,耿济之译,人民文学出版社的好。

耿济之先生算是俄苏文学翻译泰斗了,托尔斯泰,陀思妥耶夫斯基,屠格涅夫,奥斯特洛夫斯基,普希金,果戈理,莫泊桑等名家作品很多都是他翻译的。而《复活》、《父与子》这类作品跟《白痴》都是十分相近的,我很久以前看过,阅读流畅容易引发某些共鸣。俗话说“术业有专攻”,他专的是这块,必然翻译的会更地道。

2小时前

45
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com