武运昌隆出自哪

伤感无缘 1个月前 已收到2个回答 举报

大于爱情 3星

共回答了310个问题采纳率:99.8% 评论

这个词最早见于中国古代,如南齐谢眺《酬德赋》:“惟敦牧之旅岁,实兴齐之二六,奉武运之方昌,睹休风之未淑,龙楼俨而洞开,梁邸焕其重复。”

后来被日本大量引用,代指的是武士的命运。

这词传入日本后,在日本战国时期,武士们相信每个人都有武运,每个人武运的不同决定了其在战场上是生存,还是战死。

如果能够活下来,就说明他的武运还在。

如果战死,那就说明他的武运不佳,或者武运已经尽了。

日本武士在评价自己所尊敬的敌人时,也会经常用一句,只可惜这个人的武运不佳。

21小时前

12

起于安稳 3星

共回答了37个问题 评论

武运昌隆,其实和武运长久的意思一样,都是二战期间的日军用语,我们拆开来看:

【武运】战斗中胜负的命运。又或者可以翻译为身为武士说拿? 【昌隆】长久持续。永久的意思。

总的翻译就是:希望解除徵兵而祈求武运长久,祈求战场上士兵永久幸运。

19小时前

25
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com