日知录原文白话译文

缭乱风情 3个月前 已收到1个回答 举报

信与白鸽 4星

共回答了453个问题采纳率:94.8% 评论

原文:

  文之不可绝于天地者,曰明道也,纪政事也,察民隐也,乐道人之善也。若此者,有益于天下,有益于将来。多一篇,多一篇之益矣。若天怪力乱神之事,无稽之言,剿袭之说,谀佞之文,若此者,有损于己,无益于人,多一篇,多一篇之损矣。

  注释:

  词类活用: 明:形容词作动词,阐明。 善:形容词作名词,善行。

  句式特点:

  1、绝于天地者:“于天地者绝”,状语后置。

  2、文之不可绝于天地者:判断句。

  3、有益于天下,有益于将来:均是状语后置。

  4、有损于己,无益于人:均是状语后置。

  翻译:

  文章不能在天地之间断绝,是因为它可以阐明道理,记述政事、体察百姓困苦、乐于称道别人的善行啊。像这样,有益于天下,有益于将来。多一篇,就多一篇的好处啊。如果涉及那些怪异、斗恨、悖乱、鬼神之事,写无从考察的话,抄袭别人的观点,作奉承谄媚的文字,像这样,对自己有害,对别人无益,多一篇,就多一篇的损害啊。

6小时前

26
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com