不知才犯贱 1星
共回答了100个问题采纳率:94.8% 评论
泰剧配音怪怪的主要原因是语言和文化差异。泰语和汉语有很大的差异,包括发音、语调和语法等方面。因此,在将泰剧翻译成汉语时,很难完全保留原剧的语言特点和情感表达。
此外,泰国和中国的文化背景也不同,导致了剧情、角色和情感的差异。这些因素都会影响到配音的质量和自然度,使得泰剧配音在汉语中听起来怪怪的。
9小时前
教你写情书 1星
共回答了128个问题 评论
泰剧配音演员为了符合原剧中的语言习惯,会在语音语调上做一定变化,所以跟我们平时的普通话有点不同。
7小时前
回答问题
做梦取媳妇打一成语
心尖芯間
魔性配音怎么弄
雪莲伊梦
光的现象用途及原理
晚睡的猫
梦里娶媳妇成语有哪些
其實你懂我
光有什么用途
萌萌小仙女
小达人怎么添加文件
不差累黍
做梦娶媳妇歇后语
酸六六
光的作用有什么
人不要臉
红鹰侠男主角
笑我独孤
wyt文件怎么安装到小达人笔
南阿笨
猜你喜欢的问题
恐龙快打故事解说
2天前1个回答
科目二倒库一把倒库的升级版
c1科目二右倒库一把倒安全吗
倒车入库什么叫一把过
2天前2个回答
哪个游戏里面有银河奥特曼这个角色
乔尼亚斯奥特曼在什么游戏中登场过
热门问题推荐
叁马同槽是什么意思
1个月前8个回答
我们的新家刘耀文摇花手是哪期
3个月前2个回答
红豆燕麦团做法
1个月前1个回答
远大前程顺口溜
2个月前5个回答
家用电焊机价格是多少
1个月前2个回答
仙剑奇侠传一李逍遥婶婶扮演者
3个月前1个回答
圣骑士宝石选择攻略
花盆的花长得太高太大怎么办
4个月前3个回答
夏将远秋将至什么意
2个月前2个回答