陶庵梦忆序的实词虚词

梵音花黎 1个月前 已收到1个回答 举报

凉凉凄凄 2星

共回答了202个问题采纳率:95.8% 评论

一、通假字: 止:通只。

原文中的句子:止有剩骨。

白话译文:只剩下骨头。

二、一词多义: 1、积薪: (1)堆积柴草。

原文中的句子:场主积薪其中。

白话译文:麦场的主人把柴草堆积在里面。

(2)堆积在那里的柴草。

原文中的句子:转视积薪后。

白话译文:转身看柴草堆后面。

2、意: (1)神情、态度。

原文中的句子:意暇甚。

白话译文:神情悠闲的很。

(2)意图。

原文中的句子:意将隧入以攻其后也。

白话译文:想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。

3、敌: (1)攻击。

原文中的句子:恐前后受其敌。

白话译文:担心前后受到狼的攻击。

(2)敌人。

原文中的句子:盖以诱敌。

白话译文:原来是用来诱引敌人的。

4、前: (1)前面。

原文中的句子:恐前后受其敌。

白话译文:担心前面后面受到狼攻击。

(2)向前。

原文中的句子:狼不敢前。

白话译文:狼不敢上前。

三、词类活用: 1、前:名词作动词,上前。

2、敌:名词作动词,攻击、 3、洞:名词作动词,打洞。

4、隧:名词作状语,从通道的意思。

5、犬:名词作状语,像狗一样地。

四、古今异义: 1、去: 古义:离开。

今义 : 到某地方。

原文中的句子:一狼径去。

白话译文:一只狼径直走开了。

2、少: 古义:稍微。

今义 : 数量小。

原文中的句子:少时,一狼径去,其一犬坐于前。

白话译文:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。

3、几何: 古义:多少。

今义 :几何学的简称。

原文中的句子:禽兽之变诈几何哉。

白话译文:禽兽的欺骗手段能有多少啊。

4、耳: 古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为罢了。

今义:耳朵。

原文中的句子:止增笑耳。

白话译文:只是增加笑料罢了 5、股: 古义:后腿。

今义:大腿,自胯至膝盖的部分。

原文中的句子:屠自后断其股,亦毙之。

白话译文:屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。

6、盖: 古义:原来是。

今义:遮蔽、覆盖。

原文中的句子:乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

8小时前

21
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com