日语 如く しく 如く ごとく 这俩有啥区别

輩吇啲緈諨 3个月前 已收到1个回答 举报

帘卷西风 3星

共回答了312个问题采纳率:95.9% 评论

简单的来说就是词性不一样,所以用法不一样。具体可以参看以下: [如く] 【しく】【自动・一类】 如,若,比。(距离を隔てたものの後を追って対等に并ぶ意。追いつく。到りつく。及ぶ。肩をならべる。匹敌する。)   用心するに如くはない。/莫若小心一些;最好小心一些。   彼に如く者はない。/谁都不如他。   逃げるに如くはなし。/莫如逃走;走为上策。 [如く] 【ごとく】【助动】 如,如同,有如,……般。(〔助动词「ごとし」の连用形から。现代语で、ややかたい文章语的な言い方として用いられる〕活用语の连体形や体言、またそれらに助词「の」「が」の付いたものに接続して、「…のように」「…のようで」などの意を表す。)   前に述べた如く。/如前所述;有如上述。   仰せの如く。/如同您所说的。   平常の如く。/象往常一样;照例。   その论拠は次の如くである。/其论据如下。   大波に船は木の叶の如くゆれた。/在波涛中船如树叶般地摇动。

6小时前

1
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com