犹豫告白 1星
共回答了154个问题 评论
桔子(júzi)
从汉字意义的角度来讲,这两个字,虽然都读【jú】时,但是它两个完全不同的两个字,“桔”也不是“橘”的简化字,所以将“橘”写成“桔”是错误的,更不能用这个桔字来代替这个橘字
从水果角度:桔子和橘子是同一种水果,之所以用的字不同是由于各个地区的叫法和写法不同罢了。
在北方地区,人们习惯上会叫它“橘子”,而在南方地区则多数会用“桔子”来称呼。还有一种说法是因为橘子和桔子其实是同一种食物,它们的区别在于它们生长在淮南和淮北。
“橘子”这种名称是生活在淮河以南的人的叫法。相反“桔子”这种名称是生活在淮河以北的人的叫法。
它们虽然是同一种水果,但它们的味道不同,生长在淮河以南的“橘子”比生长在淮河以北的“桔子”甜。
但从根本上来说,它两个其实是同一种水果。就好像农民种水稻一样,南方有种植的,北方也有种植的,所以叫法不同很正常。另外,桔子也是橘子的俗称,有些情况下我们在书面上写的是这个桔子,但多数地区对它的俗称是“桔子”
如:《南橘北枳》
这个成语出自《晏子春秋》,意思就是南方的橘移至淮河之北就会变成枳。比喻同一物种因环境条件不同而发生变异。
23小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
4个月前1个回答
2个月前1个回答
2个月前1个回答
1个月前2个回答
3个月前2个回答
2个月前2个回答
2个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前1个回答