浮沉万事吾爱有三

某天我娶伱 1个月前 已收到2个回答 举报

莫漓天悦 2星

共回答了9个问题采纳率:91.9% 评论

大致意思:在这繁杂纷乱的物质世界,我喜欢的只有三样东西。

此句出自《暮光之城》,原文是“浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮”。这是一句表白的话,就是说在这个世界上我最喜欢的东西有三样,太阳,月亮和你。早上喜欢太阳,晚上喜欢月亮,永远喜欢你;

22小时前

20

莫傷此亼 2星

共回答了248个问题 评论

浮世万千吾爱有三出自《暮光之城》。

1. 这句话的原句是“浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。”原句的释义是,世界上的事物有千千万万,但是我最喜欢的却只有三个。分别是太阳、月亮、你,假设太阳是白天,月亮是晚上,那么你对我而言就是日日夜夜,永不停歇。

2. 除此之外,由于这句话是英文的翻译过来的内容,还有其他一些令人动容的翻译。例如:"浮世万千,吾爱有三。喷薄朝阳,皓婉皎月,不及汝尔,沧海桑田。”我喜欢的人,什么都不及你啊。

21小时前

50
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com