愁悠肠 1星
共回答了103个问题 评论
豆蔻年华有关诗句:“豆蔻梢头春色浅,新试纱衣,拂袖东风软。”
原文如下:
蝶恋花·豆蔻梢头春色浅
谢逸 〔宋代〕
豆蔻梢头春色浅,新试纱衣,拂袖东风软。红日三竿帘幕卷,画楼影里双飞燕。
拢鬓步摇青玉碾,缺样花枝,叶叶蜂儿颤。独倚阑干凝望远,一川烟草平如剪。
译文:
豆蔻枝头浮现着浅浅的春意,闺中少女换上了新做的薄纱衣,和煦的春风轻拂着她长长的衣袖。红日高照,姑娘卷起帘幕,只见画楼阴凉处,燕子双双飞舞。
见景思情,不由想起远方思念的人儿,于是插上用青玉磨成的步摇,戴上新颖别致的花枝,花叶上还缀有栩栩如生的蜜蜂,仿佛在起伏颤动。梳妆罢,她倚着栏杆凝望远处,只见那一片平坦如剪的芳草地上,仍不见他的身影。
6小时前
限量版光棍 1星
共回答了131个问题 评论
“年方二八”出自唐代李白的《江夏行》。“豆蔻年华”出自唐代杜牧的《赠别·娉娉袅袅十三余》。
1、《江夏行》原文:;适来往南浦,欲问西江船。;正见当垆女,红妆二八年。;一种为人妻,独自多悲凄。;白话译文:前来南浦,想打听一下是否有西江来的商船。正好见一个卖酒的少妇,年方二八,红妆靓然,与夫一同当垆卖酒。同样是为人之妻,唯有我影只人单,独然一身,好不凄然。
2、《赠别·娉娉袅袅十三余》原文:;娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。;春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。;白话释义:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。;扩展资料:;《;赠别·娉娉袅袅十三余》创作背景:;这首诗是诗人杜牧在公元835年(太和九年),调任监察御史,离扬州赴长安时,与女子分别之作。 这首诗着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。手法上强此弱彼,大有“除却巫山不是云”之概。语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗,荡然肺腑。
3小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
1个月前1个回答
2个月前6个回答
1天前1个回答
1个月前1个回答
3个月前1个回答
3年前5个回答
1个月前2个回答
1个月前1个回答
1个月前2个回答