八嘎呀路中文什么意思

杯中水 1个月前 已收到5个回答 举报

哪一沬花落 4星

共回答了475个问题采纳率:92.9% 评论

1、"八嘎呀路"不是日文汉字,而是中国人根据日语的发音写出来的中文汉字,说得文绉点,就是日语的音译。

2、其实,在日本这句骂人话的原文是"ばかやる",也可以写成日文汉字"馬鹿やる"或"馬鹿遣る"。这是出自中国古代秦朝时候的一个典故。说的是,秦始皇驾崩,秦二世胡亥继位,宰相赵高企图篡位;动手前,他要试探一下大臣之中有多少人拥护他、多少人反对他。于是,他在朝廷之上,当着全部大臣的面欺骗胡亥,牵来一匹鹿,告诉胡亥说这是一匹好马。谁敢说这不是马,是鹿,他就杀掉谁。这就是指鹿为马的故事。

3、这句日语的原意应当是“你干的什么指鹿为马的事情!”如果按照意思翻译成中文,就是“混蛋!”

3小时前

21

念旧人成殇 1星

共回答了144个问题 评论

是混蛋的意思,八嘎呀路是一句日语,是日语中骂人的话,一般在一些抗日电视剧中经常可以听到,有很多观众容易被这句日语误解。

1小时前

14

四季婆娑影 4星

共回答了406个问题 评论

真正的翻译并不是混蛋的意思,它其实可以翻译成两个词语,在日本,“八嘎”和“呀路”也是分为两个词来念的,而翻译成中文的话,“八嘎”的意思就是“马鹿”,而“呀路”的意思就是“野郎”,这其中还有着从中国传过去的文化的影响。

22小时前

42

尛呆潴 3星

共回答了335个问题 评论

抱歉,我不知道“八嘎呀路”是什么意思,可能是拼音或者拼音音译,无法进行准确翻译。如果您能提供更多上下文信息或者正确的拼写,我将尽最大的努力来帮助您进行翻译。谢谢。

18小时前

26

高冷君上 4星

共回答了484个问题 评论

八嘎呀路并非汉语的词汇,猜测可能是某个方言或外语中的词语。在此,无法给出确切的意思和解释,建议提问者能够提供更多的背景和上下文信息,以便更好地理解和解答其问题。

13小时前

13
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com