响之调 百兽战队 的歌词 谁知道 要中文 罗马 日语歌词

好囡纸 3个月前 已收到1个回答 举报

気質羙亽姬 2星

共回答了291个问题采纳率:95.9% 评论

中文:00:05.83]响之调

[00:10.25]

[00:25.14]只要凝神倾听 就能够听得见吧

[00:35.67]风所运送过来的 不知何时的呼唤声

[00:46.07]去吧 在那里有着的 是真正的安详

[01:07.71]在亘延时空的祈祷之中

[01:13.48]约定被达成了

[01:18.94]深深的吸进一口气

[01:24.16]让那遥久的魂魄回响吧 让它回响吧

[01:40.24]

[02:00.96]萦绕在心中的 是遥远昔日的歌曲

[02:11.77]在山谷里传送的 远方的笛声

[02:23.40]活下去吧 在那里有着的 是生命之美

[02:43.66]超越时空 在每个刹那之中

[02:49.59]直到达成约定为止

[02:55.20]悲伤将会残留下来

[03:04.81]为了要化为温柔 让它回响吧 让它回响吧

[03:17.90]

[03:36.90]受泥土所疗治 被大地所拥抱

[03:48.22]将你那仍然在颤抖的心扉打开吧

[03:58.79]去吧 在那里有着的 是你的同志们

[04:19.55]在亘延时空的祈祷之中

[04:24.89]约定被达成了

[04:30.82]悲伤总有一天将化为温柔的

[04:41.31]所以 让它回响吧 让它回响吧

[04:52.34]

罗马:Mimiwosumasebakikoerudarou

Kazegahakondaitsukanoyobikoe

_Ikinasai

Sokoniirunowamakotonoyasurakasa

Tokiwowataruinorinonakadeyakusokuwahatasareru

Fukakuikiwosuikomiyutakanarutamashiiwo

Hibikasete,hibikasete

Munewomeguruwa_tooihinouta

Tanimaniwatarukanatanofuenooto

Ikinasai

-Sokoniirunowa_inochinoutsukushiisa

Tokiwokoetesetsunanonakadeyakusokuwohatasumade

Kanashimiwanokoruyasashinikawarutame

Hibikasete,hibikasete

Tsuchiniiyasaredaichinidakare_

Naomofuruerukokorowohiraite

Ikinasai

日文:

00:05.83]响(ひびき)の调べ

[00:10.25]

[00:25.14]限り注意深くそれを闻いて耳を倾けるように

私は叫びが[00:35.67]风の上で输送时にはわからない

[00:46.07]本当の平和を持ってそこに行く

时间とされている领域の亘延长で祈る[01:07.71]

[01:13.48]コンベンションに达しました

[01:18.94]は深く息を吸い込む

[01:24.16]それは长いエコーエコー离れてその魂を闻かせて!

[01:37.57]

[02:00.96]歌の远い过去の心の中に残る

[02:11.77]谷远いサイレンで送信

[02:23.40]は人生の美しさをそこに持って生きる

时间と空间を越えて、それぞれの瞬间に[02:43.66]ある

[02:49.59]それは今までのところで合意に达するまで

[02:55.20]悲しみは取り残される

[03:04.81]それは优しいそれエコーへと反响もらうために

[03:17.90]

[03:36.90]は土壌処理によって影响を受ける地球を抱きしめる

[03:48.22]あなたは开かれた心を震えではまだでしょう!

[03:58.79]あなたの仲间が持ってどこへ行く

时间とされている领域の亘延长で祈る[04:19.55]

[04:24.89]コンベンションに达しました

[04:30.82]悲しい一日が穏やかに変换されます

[04:41.31]そう、それがエコーエコー

[04:52.34]

17小时前

48
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com