在线式登陆 3星
共回答了34个问题采纳率:94.9% 评论
原文
滕子京/负大才,为众/忌疾,自/庆阳帅/谪巴陵,愤郁/颇见辞色。
文正/与之同年,友善,爱/其才,恐/后贻(遗留)祸。
然/滕/豪迈自负,罕/受人言,正(文正)/患无隙/以规之。
子京/忽以书/抵文正,求/《岳阳楼记》。
故/《记》中云:“不以/物喜,不以/己悲”“先/天下之忧/而忧,后:天下之乐/而乐”,其意/盖/有在矣。
译文 滕子京很有才华,遭到许多人的嫉妒,从开始的庆阳帅被贬到巴陵,他的悲愤郁闷之情常常表现在文章中和脸上。
范仲淹和他同龄,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕以后他遭到迫害。
但是滕子净很豪迈自负,很少听人劝。
正在担心没有机会规劝他的时候,滕忽然写信给范,请他写一篇《岳阳楼记》。
所以文中写到:“不以物喜,不以己悲”,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。
他的意思大概就在于想规劝好友了。
11小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
4个月前1个回答
3个月前1个回答
3个月前1个回答
3年前1个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
1个月前3个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答